Институты

Институт математики, информационных и космических технологий

Заочный финансово-экономический институт

Институт естественных наук и биомедицины

Институт комплексной безопасности

Институт медико-биологических исследований

Институт нефти и газа

Институт педагогики и психологии

Институт социально-гуманитарных и политических наук

Институт строительства и архитектуры

Институт теоретической и прикладной химии

Институт физической культуры, спорта и здоровья

Институт филологии и межкультурной коммуникации

Институт экономики и управления

Институт энергетики и транспорта

Лесотехнический институт

Юридический институт

Гуманитарный институт филиала в Северодвинске

Институт судостроения и морской арктической техники филиала в Северодвинске

Коряжемский филиал

Институт повышения квалификации и переподготовки кадров


Магистратура кафедры перевода и прикладной лингвистики

Версия для печати

С сентября 2015 года реализуется магистерская программа по направлению подготовки 45.04.02 Лингвистика «Перевод в международной бизнес-коммуникации».

Руководитель программы — доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой перевода и прикладной лингвистики Поликарпов Александр Михайлович.

В 2022 г. программа была актуализирована с учетом происходящих изменений на рынке переводческих услуг, утверждением профессионального стандарта «Специалист в области перевода».

Актуальность ОП обусловлена несколькими факторами.

  • приоритетами государства в освоении арктического региона, необходимостью подготовки квалифицированных кадров для обеспечения экономического, производственного и социального развития, в том числе переводческих кадров, обеспечивающих международную коммуникацию на высоком качественном уровне;
  • развитием переводческой отрасли, активным внедрением автоматизированных технологий перевода.

Специфика программы заключается в реализации практико-ориентированного подхода, позволяющего обучающимся получить опыт реализации и управления переводческими проектами. Программа является сетевой, что позволяет привлекать к реализации ключевых дисциплин работодателей из бизнес-сообщества. К особенностям программы относится также предметно-ориентированная логика построения дисциплин специального перевода (в сферах биохимии, использования морских биоресурсов Арктики, нефти и газа, лесопромышленного комплекса и целлюлозно-бумажного производства арктического региона): знания в специальной области предваряют развитие переводческих навыков. Для преподавания теоретической части этих дисциплин приглашаются представители работодателей.

Уникальность программы заключается в ее сетевом характере при взаимодействии с Бюро переводов «АКМ-Вест» (г. Москва). Также в реализации программы используются ресурсы консорциума федеральных университетов «Цифровые практики в лингвистике и образовании», инновационные научных разработки НОЦ «Интегративное переводоведение приарктического пространства», предусмотрено международное сотрудничество с китайскими университетами-партнерами.

С сентября 2024 года запускается новая международная магистерская программа двух дипломов по направлению подготовки 44.04.01 Педагогическое образование «Педагогический дизайн в языковом образовании: китайский язык как иностранный». Совместная программа реализуется на основе международного соглашения Северного (Арктического) федерального университета имени М.В. Ломоносова и Чанчуньского университета Китайской Народной Республики.

Руководитель программы — доктор педагогических наук, профессор, профессор кафедры перевода и прикладной лингвистики Дружинина Мария Вячеславовна.

Актуальность образовательной программы обусловлена потребностью в преподавателях и учителях китайского языка в образовательных организациях арктического региона: в детских садах, школах, колледжах и университетах, в системе дополнительного образования: в центрах, частных детских садах и школах, онлайн-школах, на кратковременных и долгосрочных курсах, в оказании индивидуальных репетиторских услуг.

Специфика программы заключается в реализации методолого- дизайнерского и практико-ориентированного подходов, позволяющих обучающимся получить опыт преподавания, дизайнерской разработки, проектирования, моделирования и реализации образовательных программ, курсов, дисциплин, проектов, образовательных ресурсов в области обучения китайскому языку для различных целевых групп и уровней подготовки в системе высшего, среднего профессионального и дополнительного образования.

Практическая подготовка магистрантов планируется на базе образовательных организаций Архангельска и Архангельской области, а также Чанчуньского университета, при поддержке Виртуальной научно-образовательной лаборатории китайского языка и культуры Китая, китайского лектората, Центра языкового образования и кооперации Китая и Консульства КНР в Санкт-Петербурге. Также планируется сетевое взаимодействие с федеральными университетами РФ по китаистике в рамках научного взаимодействия федеральных университетов в области прикладной лингвистики и профессиональной педагогики с целью изучения опыта преподавания китайского языка и методики преподавания китайского языка как иностранного в России.

Уникальность программы заключается в подготовке преподавателей китайского языка, владеющих компетенциями педагогического дизайна образовательных ресурсов и способных к интеграции инновационных технологий в образовательный процесс для достижения обучающимися личностных, предметных и метапредметных результатов обучения.

Образовательная программа реализуется через набор модулей и целенаправленно ориентирована на:

  • изучение китайского языка и культуры Китая;
  • овладение концептуальными идеями педагогического дизайна, методикой преподавания китайского языка, языковой, речевой и социокультурной спецификой китайского языка, китайской культуры;
  • усвоение лучших практик преподавания китайского языка как иностранного в условиях международного образовательного пространства и с учетом современных требований к специалистам;
  • изучение технологий, методик, форм и методов обучения китайскому языку;
  • разработку, оценку качества и внедрение образовательных продуктов в образовательные процессы;
  • формирование навыков планирования и проведения самостоятельных исследований в профессиональной деятельности.

«Сквозным» вектором учебного плана является научно-исследовательская деятельность, организуемая в форме практик и научно-исследовательской работы для достижения высоких результатов обучения, формирования востребованных на рынке труда компетенций и успешной защиты магистерской диссертации, позволяющей продолжить обучение в аспирантуре по научной специальности «Методология и технология профессионального образования».