Институты

Институт математики, информационных и космических технологий

Заочный финансово-экономический институт

Институт естественных наук и биомедицины

Институт комплексной безопасности

Институт медико-биологических исследований

Институт нефти и газа

Институт педагогики и психологии

Институт социально-гуманитарных и политических наук

Институт строительства и архитектуры

Институт теоретической и прикладной химии

Институт физической культуры, спорта и здоровья

Институт филологии и межкультурной коммуникации

Институт экономики и управления

Институт энергетики и транспорта

Лесотехнический институт

Юридический институт

Гуманитарный институт филиала в Северодвинске

Институт судостроения и морской арктической техники филиала в Северодвинске

Коряжемский филиал

Институт повышения квалификации и переподготовки кадров


Кафедра перевода и прикладной лингвистики

Версия для печати
Поликарпов А.М.

пр. Ломоносова 4, аудитории 308, 318 
телефон: (81-82) 68-32-62
a.polikarpov@narfu.ru

Заведующий кафедрой: Поликарпов Александр Михайлович,
доктор филологических наук, профессор

Прием граждан по личным вопросам: по вторникам с 15.00 до 17.00

Кафедра перевода и прикладной лингвистики основана 1 сентября 2013 года в связи с реорганизацией. Новое структурное подразделение образовалось вследствие слияния кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации с кафедрой теории и практики перевода. 

Профессора, доценты и преподаватели кафедры осуществляют подготовку студентов по следующим направлениям: 

Бакалавриат:

  • направление подготовки 45.03.02 Лингвистика
    профиль «Перевод и переводоведение» (руководитель: доктор филологических наук, профессор Поликарпов Александр Михайлович).

Магистратура:

  • направление подготовки 45.03.02 Лингвистика — «Перевод в бизнес коммуникации евро-арктического пространства» (руководитель: доктор филологических наук, профессор А.М. Поликарпов).
  • направление подготовки 44.04.01 Педагогическое образование – «Педагогический дизайн в языковом образовании: китайский язык как иностранный» (руководитель: доктор педагогических наук, профессор М.В.Дружинина).
Аспирантура по научным направлениям:

  • 5.9.8. Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика. Руководитель — доктор филологических наук, профессор А.М. Поликарпов.
  • 5.8.7 Методология и технология профессионального образования. Руководитель программы   — доктор педагогических наук, профессор Дружинина Мария Вячеславовна.
  • 5.9.6. Языки народов зарубежных стран (германские языки). Руководитель — доктор филологических наук, профессор Л.Ю. Щипицина.

Кафедра специализируется на подготовке переводчиков (английский, китайский, немецкий, французский языки). Сотрудники кафедры преподают лингвистические и переводческие дисциплины, практический курс иностранного языка для будущих переводчиков, а также лингвистические дисциплины, немецкий язык для научных целей, иностранный язык (немецкий), дисциплины по научной специальности для аспирантов.

На кафедре перевода и прикладной лингвистики работают  15 человек (9 штатных преподавателей и 6 совместителей), из них 3 профессора, доктора наук, 6 доцентов, кандидатов наук, 6 старших преподавателя. Преподаватели кафедры постоянно повышают свою квалификацию в известных российских и зарубежных высших учебных заведениях с целью достижения высокого уровня подготовки студентов. На кафедре работают два китайских лектора: старший преподаватель Чжао Тин и старший преподаватель Люй Шаомэй.

Коллективные темы научных исследований кафедры:

  1. Арктический дискурс: перевод и международная профессиональная коммуникация (соруководители: доктор филологических наук, профессор Поликарпов Александр Михайлович, доктор педагогических наук, профессор Дружинина Мария Вячеславовна).
  2. Подготовка специалистов в системе профессионального образования на Севере России (руководитель — доктор педагогических наук, профессор Дружинина Мария Вячеславовна).

На кафедре успешно реализуются следующие проекты:

  1. Международный научно-образовательный проект «Развитие китаеведения на Севере России и в САФУ» (Проект реализуется с 2013 года совместно с Шаньдунским педагогическим университетом и Чаньчунским университетом)
  2. Всероссийский научно-образовательный проект «Вместе сохраним ненецкий язык и культуру ненецкого народа» (Проект реализуется с 2022 г. совместно с Этнокультурным центром ненецкого автономного округа г. Нарьян-Мар и региональным центром развития образования Ненецкого автономного округа г. Нарьян-Мар)
  3. Сетевой проект федеральных университетов «Научное взаимодействие федеральных университетов по прикладной лингвистике и педагогике профессионального образования в контексте цифровизации».  (Проект реализуется с 2018 г. и послужил основой для создания 17 октября 2023 года ассоциации «Консорциум по научно-образовательному взаимодействию федеральных университетов в области прикладной лингвистики и профессиональной педагогики в контексте цифровизации «Цифровые практики в лингвистике и образовании»). Председателем КС является доктор филологических наук, профессор А.М.Поликарпов.
  4. Кафедра перевода и прикладной лингвистики успешно взаимодействует с научно-образовательным центром «Интегративное переводоведение приарктического пространства» (руководитель - доктор филологических наук, профессор А.М.Поликарпов), созданным в 2011 году.
  5. При кафедре с 15 января 2024 года успешно работает виртуальная научно-образовательная лаборатория китайского языка и культуры, образованная при взаимодействии САФУ с Шаньдунским педагогическим университетом при поддержке центра языкового образования и сотрудничества Китая (руководитель лаборатории – профессор института международного образования Шаньдунского педагогического университета Го Вэньцзюань).
Кафедра перевода и прикладной лингвистики